តើពាក្យ gloom មានអត្ថន័យ ន័យ របៀបប្រើប្រាស់ និងបកប្រែយ៉ាងដូចម្តេច?
🎧gloom - បញ្ចេញសំឡេង
🔈 អញ្ចើញនិយាយអាមេរិក៖ /ɡluːm/
🔈 អញ្ចើញនិយាយអង់គ្លេស៖ /ɡluːm/
📖gloom - អត្ថន័យពាក្យលម្អិត
- គុណនាម (adj.):ក្ដៅ (លទ្ធផលពិតរបស់ករណី), ធ្វើឲ្យអង្គនៃធូលីមិនសុខសប្បាយ
ឧទាហរណ៍៖ The gloom settled over the town after the bad news. (ការក្ដៅបានត្រៀមទុកនៅជុំវិញទីក្រុងក្រោយពីព័ត៌មានអាក្រក់។) - កិរិយាសព្ទសកម្ម (vt.):ធ្វើឲ្យមានអារម្មណ៍គាំងផ្អាក និងគួរឱ្យកត់ត្រា
ឧទាហរណ៍៖ The dark clouds gloomed the sky before the storm. (ពពាក់ខ្មៅបានធ្វើឲ្យមេឃគាំងផ្អាកមុនពេលមានភ្លៀង។) - នាម (n.):អារម្មណ៍សោកស្តាយ ឬអារម្មណ៍រ៉ាដល់
ឧទាហរណ៍៖ He was lost in gloom after hearing the tragic news. (គាត់បានត្រូវខកចិត្តក្នុងអារម្មណ៍សោកស្តាយក្រោយពីការស្តាប់ព័ត៌មានដែលគ្រោះថ្នាក់។)
🌱gloom - ពាក្យដើម និងការលួស
ពាក្យដើម៖ មកពីភាសាឡាតាំង 'glōma' ដែលមានន័យថា 'ខ្នងមៃ', ផ្នែកដែលគ្របជម្រុញនូវភាពងងឹត
🎶gloom - ការចងចាំដោយសម្លេង
'gloom' អាចភ្ជាប់ទៅនឹងលំនាំសំឡេង 'ជិះឌុបណាស់' ដែលនឹកស្មារតីថានេះមានន័យថាធ្វើឲ្យអ្នកអារម្មណ៍ងងឹត និងឆៅស្នាម។
💡gloom - ការចងចាំដោយការពិចារណា
នឹកស្រមៃពីពិសាចនៅក្នុងសំនាំមួយ ដែលមានពន្លឺតែតិចតួច ហើយធ្វើឲ្យមានអារម្មណ៍វេទនា ឬការទន្ទ្រានទន្ទេញ។
📜gloom - ការចងចាំដោយពាក្យស្រដៀង និងផ្ទុយ
✍️gloom - ការចងចាំដោយប្រយោគ
- Cloud of gloom (ពពកខ្យល់ស្ងៀមស្ងាត់)
- In a gloom (នៅក្នុងអារម្មណ៍សោកស្តាយ)
- Gloomy outlook (ការទស្សនាលើអនាគតដែលមានអារម្មណ៍ងងឹត)
📝gloom - ការចងចាំដោយឧទាហរណ៍
- គុណនាម: The gloom of winter made many feel depressed. (ភាពខូចខាតរបស់រដូវរងារ បណ្ដាលឱ្យមនុស្សជាច្រើនមានអារម្មណ៍សោកស្តាយ។)
- កិរិយាសព្ទ: The cold wind gloomed the cheerful day. (ខ្យល់ធន់ធន់បានធ្វើឲ្យថ្ងៃសប្បាយម្តងម្ឌទៀតខាងក្រៅនូវពពកមួយ។)
- នាម: The tale was filled with feelings of gloom and despair. (រឿងនោះពេញទៅដោយអារម្មណ៍ខងខាត និងការទន្ទ្រីទន្ទឹង។)
📚gloom - ការចងចាំដោយរឿង
រឿងនៅភាសាអង់គ្លេស៖
In a small village, there was a boy named Sam. Sam loved to play outside, but one day, a dark cloud cast over his fun. He felt a sense of gloom as rain began to pour. But soon, after the storm passed, a beautiful rainbow appeared, lifting Sam's spirits high above the gloom. He learned that even in dark times, there was always a chance for joy.
រឿងនៅភាសាចិន៖
នៅក្នុងភូមិមួយ មានក្មេងម្នាក់ឈ្មោះសាម។ សាមចាប់អារម្មណ៍លេងក្រៅ, ប៉ុន្តែថ្ងៃមួយ ពពកខ្មៅបានចុះលើចាប់ចិត្តរបស់គាត់។ គាត់មានអារម្មណ៍គាំងផ្អាកនៅពេលភ្លៀងចាប់ផ្តើមធ្លាក់។ ប៉ុន្តែភ្លាមៗ បន្ទាប់ពីព្យុះខាងក្រោមចុះ, ធៀបននគមន់បានបង្ហាញឡើង ហើយបានកើនស្មារតីរបស់សាមឡើងខ្ពស់ពីការគាំងផ្អាក។ គាត់បានរៀនថាក្នុងអំឡុងពេលងងឹត មានឱកាសមួយសម្រាប់ភាពសប្បាយរៀងរាល់ពេល។