តើពាក្យ justification មានអត្ថន័យ ន័យ របៀបប្រើប្រាស់ និងបកប្រែយ៉ាងដូចម្តេច?
🎧justification - បញ្ចេញសំឡេង
🔈 អញ្ចើញនិយាយអាមេរិក៖ /ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃən/
🔈 អញ្ចើញនិយាយអង់គ្លេស៖ /ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃən/
📖justification - អត្ថន័យពាក្យលម្អិត
- គុណនាម (n.):ការប្រៀបធៀប, ការបំពេញអត្តសញ្ញាណ
ឧទាហរណ៍៖ His justification for the decision was well-received. (ការប្រៀបធៀបរបស់គាត់សម្រាប់សេចក្ដីសម្រេចត្រូវបានទទួលយ៉ាងល្អ។) - កិរិយាសព្ទសកម្ម (vt.):បំពានវិសាទក្ដីមិនច្បាស់លាស់, ធ្វើអោយសម្រេចការបញ្ជាក់
ឧទាហរណ៍៖ They justified their actions with logical reasoning. (ពួកគេបានបំពេញអត្តសញ្ញាណសម្រាប់សកម្មភាពរបស់ពួកគេដោយការពិចារណាវិជ្ជមាន។) - នាម (n.):ភាពសមស្រប, ការបាញ់ឱ្យលើកដាក់
ឧទាហរណ៍៖ The justification for his absence was acceptable. (ការប្រៀបធៀបសម្រាប់ការអវត្តមានរបស់គាត់គឺអាចទទួលយកបាន។)
🌱justification - ពាក្យដើម និងការលួស
ពាក្យដើម៖ មកពីភាសាឡាតាំង 'justificatio' ដែលមានន័យថា 'ការប្រាប់ខ្លួនឱ្យច្បាស់'។
🎶justification - ការចងចាំដោយសម្លេង
'justification' អាចភ្ជាប់ទៅនឹងការស្រមៃពីវីដេអូដែលរៀបរាប់ពីគ្រួសារដែលកំពុងសម្រេចចិត្តអ្វីមួយដោយផ្អែកបើកបានតែដោយពីកំណត់ពណ៌។
💡justification - ការចងចាំដោយការពិចារណា
នឹកស្រមៃពីមនុស្សម្នាក់កំពុងសម្រេចចិត្តធ្វើអ្វីមួយ ហើយត្រូវការទិន្នន័យដើម្បីផ្តល់នូវការប្រៀបធៀបដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រេចចិត្ត។
📜justification - ការចងចាំដោយពាក្យស្រដៀង និងផ្ទុយ
ពាក្យស្រដៀង:
- គុណនាម: rationale , explanation , excuse
- កិរិយាសព្ទ: defend , validate
ពាក្យផ្ទុយ:
- គុណនាម: condemnation , blame , disapproval
- កិរិយាសព្ទ: accuse , condemn
✍️justification - ការចងចាំដោយប្រយោគ
- Legal justification (ការប្រៀបធៀបសម្រាប់ច្បាប់)
- Moral justification (ការប្រៀបធៀបយ៉ាងEtiquette)
- Justification of expenses (ការប្រៀបធៀបសម្រាប់ចំណាយ)
📝justification - ការចងចាំដោយឧទាហរណ៍
- គុណនាម៖ The justification for the expense was clear. (ការប្រៀបធៀបសម្រាប់ចំណាយនេះច្បាស់លាស់។)
- កិរិយាសព្ទ៖ She justified her choices with detailed reasons. (នាងបានបំពេញអត្តសញ្ញាណសម្រាប់ជម្រើសរបស់នាងដោយឲ្យសេចក្តីព្រាងយ៉ាងលម្អិត។)
- នាម៖ The justification of his absence was explained in the meeting. (ការប្រៀបធៀបសម្រាប់ការអវត្តមានរបស់គាត់ត្រូវបានអធិប្បាយនៅក្នុងកិច្ចប្រជុំ។)
📚justification - ការចងចាំដោយរឿង
រឿងនៅភាសាអង់គ្លេស៖
Once upon a time, a young lawyer named Lily faced a moral dilemma. She had to create a justification for a company’s unethical practices. After much thought, she came up with a document that defended her client and justified their actions in a way that seemed acceptable. However, her conscience bothered her, reminding her of the ethical lines she had crossed. In the end, she realized that true justification came from honesty and integrity, leading her to choose the right path.
រឿងនៅភាសាចិន៖
កាលពីមួយកាលមានមន្ត្រីច្បាប់វ័យក្មេងម្នាក់ឈ្មោះលីលី បានធ្វើការប្រឈមមុខនឹងការឈ្លោះប្រកែកជាមួយតុលាការ។ នាងត្រូវការត្រួតពិនិត្យការលើកយកច្បាប់សម្រាប់ការអះអាងរាងឲ្យមានតុល្យភាព។ ក្រោយពីការពិចារណាពិបាកធ្វើគ្រាប់រួមពិនិត្យបានសម្រេចចិត្តបញ្ចូលឯកសារមួយដែលការពារក្រុមហ៊ុនរបស់នាង និងបញ្ជាក់ពីសកម្មភាពរបស់ពួកគេក្នុងវិធីអាចទទួលយកបាន។ ប៉ុន្តេការសម្តែងរបស់នាងបានបញ្ចប់ចរាចយមិនគួរកាត់ការពាក្យមួយដែលគាត់បានឈ្លានពានលើស។ នៅទីបញ្ចប់នាងបានដឹងថាការប្រៀបធៀបពីរបៀបការផ្តល់តំលៃមិនមែនចេញពីការលុកលុយនោះទេ ហើយគួរតែប៉ះពាល់ដល់សាស្ត្រនិងទំនុក្ដារដែលមានសាពតមាត់។