តើពាក្យ lament មានអត្ថន័យ ន័យ របៀបប្រើប្រាស់ និងបកប្រែយ៉ាងដូចម្តេច?
🎧lament - បញ្ចេញសំឡេង
🔈 អញ្ចើញនិយាយអាមេរិក៖ /ləˈmɛnt/
🔈 អញ្ចើញនិយាយអង់គ្លេស៖ /ləˈmɛnt/
📖lament - អត្ថន័យពាក្យលម្អិត
- កិរិយាសព្ទសកម្ម (vt.):រុមមានការត្រូវការសោកស្តាយ, សោកស្តាយបట్టរួម
ឧទាហរណ៍៖ She lamented the loss of her childhood pet. (នាងបានសោកស្តាយចំពោះការបាត់បង់សត្វចិញ្ចឹមក្មេងរបស់នាង។) - នាម (n.):ការសោកស្តាយ, ការប្រាប់សោកស្តាយ
ឧទាហរណ៍៖ His lament for his deceased friend was heartfelt. (ការសោកស្តាយរបស់គាត់ចំពោះមិត្តភក្តិដែលបានស្លប់ស្លាយគឺមានអារម្មណ៍អុត្តប្រយោជន៍។) - គុណកិរិយា (adv.):ដោយសោកស្តាយ, ក្នុងរបៀបសោកស្តាយ
ឧទាហរណ៍៖ They spoke lamentfully about the changes in their town. (ពួកគេច្រើននិយាយដោយសោកស្តាយអំពីការផ្លាស់ប្តូរ ក្នុងក្រុងរបស់ពួកគេ។)
🌱lament - ពាក្យដើម និងការលួស
ពាក្យដើម៖ មកពីភាសាឡាតាំង 'lamentari' ដែលមានន័យថា 'ដូរប្រាប់សោកស្តាយ'
🎶lament - ការចងចាំដោយសម្លេង
'lament' អាចជាអារម្មណ៍មួយសោកស្តាយដែលអាចឆ្លើយឲ្យមនុស្សម្នាក់ត្រូកដោយរត់បរិច្ឆេទគ្នាសក់ លើកសម្គាល់បែបផែនពី 'នឹកអារម្មណ៍សោកស្តាយអំពីអ្វីមួយ'។
💡lament - ការចងចាំដោយការពិចារណា
នឹកស្រមៃពីឳកាសដែលមនុស្សម្នាក់នឹកឃើញពីអារម្មណ៍ដែលសោកស្តាយបន្ទាន់ ដូចជាការបាត់បង់ឬការចាកចេញរបស់មនុស្សដែលពួកគេមិនអាចទទួលយកបាន។
📜lament - ការចងចាំដោយពាក្យស្រដៀង និងផ្ទុយ
✍️lament - ការចងចាំដោយប្រយោគ
- Lament for the dead (ការសោកស្តាយសម្រាប់អ្នកដែលបានស្លាប់)
- Lament the lost opportunities (សោកស្តាយដល់ឱកាសដែលបានបាត់បង់)
- A song of lament (បទចម្រៀងសោកស្តាយ)
📝lament - ការចងចាំដោយឧទាហរណ៍
- កិរិយាសព្ទ៖ He lamented his decision to leave the job. (គាត់បានសោកស្តាយចំពោះការសម្រេចចិត្តចាកច keluar។)
- នាម៖ The lament of the people was clear during the memorial service. (ការសោកស្តាយរបស់ប្រជាជនបានបង្ហាញច្បាស់នៅពេលសេវាអនុស្សាវរីយ៍។)
- គុណកិរិយា៖ She recounted her story lamentingly. (នាងបានប្រាប់រឿងរបស់នាងដោយសោកស្តាយ។)
📚lament - ការចងចាំដោយរឿង
រឿងនៅភាសាអង់គ្លេស៖
Once there was a small village where everyone lived happily. One day, a beloved elder passed away, and the villagers began to lament together. They shared stories of joy and sorrow, reminiscing about the elder's wisdom. Their collective lament turned into a beautiful song honoring their friend. The village learned that while loss is painful, sharing memories can heal the heart.
រឿងនៅភាសាចិន៖
មានភូមិមួយដែលមានមនុស្សរស់នៅដោយសុខសាន្ដ។ មួយថ្ងៃ មនុស្សចាស់ម្នាក់ដែលគេស្រឡាញ់បានស្លាប់ ហើយប្រជាជននៅភូមីឡើងន័យរៀងគ្នា។ ពួកគេបានចែករំលែកភាពរីករាយ និងភាពទុក្ខក្នុងការចងចាំចំពោះប្រាជ្ញារបស់មនុស្សចាស់។ ការសោកស្តាយរួមរបស់ពួកគេលើងទៅជាបទចម្រៀងដ៏ស្រស់ស្អាតក្នុងការគោរពមិត្តភក្តិរបស់ពួកគេ។ ភូមិនេះបានរៀនថា ទ apesar គួរសមក្នុងការធ្វើចិត្តឲ្យស្ទង់ តែការចែករំលែកអន្តរាយអាចជួយស្ដារទំនាក់ទំនង។