តើពាក្យ grief មានអត្ថន័យ ន័យ របៀបប្រើប្រាស់ និងបកប្រែយ៉ាងដូចម្តេច?
🎧grief - បញ្ចេញសំឡេង
🔈 អញ្ចើញនិយាយអាមេរិក៖ /ɡriːf/
🔈 អញ្ចើញនិយាយអង់គ្លេស៖ /ɡriːf/
📖grief - អត្ថន័យពាក្យលម្អិត
- គុណនាម (n.):ការតុគតែង, ការឈឺចាប់, គ្រោះកន្ត្រាក់
ឧទាហរណ៍៖ Her grief was evident after losing her beloved pet. (ការតុគតែងរបស់នាងឈឺចាប់យ៉ាងចំណោមបន្ទាន់បន្ទាប់ពីអាប់សនិងសត្វក្រហមដែលនាងស្រឡាញ់។) - កិរិយាសព្ទ (vt.):ឱ្យអ្នកក្រអាល, ឱ្យរងការឈឺចាប់
ឧទាហរណ៍៖ The news grieved him deeply. (ព័ត៌មាននេះបានធ្វើឱ្យគាត់ក្រអាលយ៉ាងជ្រាប។) - នាម (n.):ការសោកស្តាយ, បំណងតងសោក
ឧទាហរណ៍៖ Grief can often lead to a feeling of isolation. (ការតុគតែងអាចនាំឱ្យមានអារម្មណ៍បែកគ្នានៅក្នុងសង្គម។) - គុណកិរិយា (adv.):ដោយពេញចិត្ត, មិនអាចវេចខ្ចប់បាន
ឧទាហរណ៍៖ She grieved openly at the funeral. (នាងបានតុគតែងយ៉ាងទៀតនៅក្នុងពិធីសង្គ្រោះ។)
🌱grief - ពាក្យដើម និងការលួស
ពាក្យដើម៖ មកពីភាសាឡាតាំង 'gravare' ដែលមានន័យថា 'ធ្ងន់ៗ ពិបាក'។
🎶grief - ការចងចាំដោយសម្លេង
'grief' អាចចងអ្វីៗមួយជាមួយនឹងការព្រួយបារម្ភ នឹកឃើញអ្នកដែលកំពុងជួបវិបត្តិ និងចំរូងមេរោគនៅពេលកំពុងមានការនឹកស្រមៃពីអ្នកទស្សនាដែលតែរាយថា 'ដែលឈឺចាប់'។
💡grief - ការចងចាំដោយការពិចារណា
នឹកស្រមៃពីស្ថានភាពមួយ៖ អ្នកម្នាក់មិនសុខសប្បាយ ស្រាប់តាំងបន្ទាប់ពីការបាត់បង់មនុស្សស្រឡាញ់។
📜grief - ការចងចាំដោយពាក្យស្រដៀង និងផ្ទុយ
✍️grief - ការចងចាំដោយប្រយោគ
- Deep grief (ការតុគតែងយ៉ាងជ្រាប)
- Grief counseling (ការបង្រៀនដើម្បីជួយព្យាបាលការតុគតែង)
- Grief support (ការគាំទ្រការតុគតែង)
📝grief - ការចងចាំដោយឧទាហរណ៍
- គុណនាម៖ The grief of losing a loved one can be overwhelming. (ការតុគតែងពីការបាត់បង់អ្នកស្រឡាញ់អាចធ្វើឱ្យគ្រប់យ៉ាងឈឺចាប់។)
- កិរិយាសព្ទ៖ They grieved for their fallen comrades. (ពួកគេទាំងអស់ត្រូវបានក្រអាលសម្រាប់មិត្តបង្កើតរបស់ពួកគេ។)
- នាម៖ His grief was shared by all who knew him. (ការតុគតែងរបស់គាត់ត្រូវបានចែករំលែកដោយសិស្សដែលចាំបាច់គាត់។)
- គុណកិរិយា៖ She grieved deeply for her loss. (នាងបានតុគតែងយ៉ាងជ្រាបសម្រាប់ការបាត់បង់នេះ។)
📚grief - ការចងចាំដោយរឿង
រឿងនៅភាសាអង់គ្លេស៖
Once upon a time, there was a young woman named Lily. Lily experienced great grief when her grandmother passed away, as they were very close. To grieve, she spent time in her grandmother's garden, reminiscing about happy memories. One day, she found a hidden letter from her grandmother in the soil, encouraging her to find joy even in sorrow. This letter transformed her grief into a celebration of life.
រឿងនៅភាសាចិន៖
កាលពីយូរលង់មកហើយ មានស្ត្រីវ័យក្មេងម្នាក់ឈ្មោះលីលី។ លីលីបានជួបការតុគតែងយ៉ាងធ្ងន់ខណៈដែលទូទៅនឹងព្រះមរ៉ាដែលកើតសុទ្ធតែជាមនុស្សដែលនាងពេញចិត្តបំផុត។ ដើម្បីក្រអាល នាងបានចំណាយពេលនៅក្នុងសួនរបស់ព្រះមរ៉ា នឹកឃើញពីគំរបដែលមានសុភមង្គល។ ថ្ងៃមួយ នាងពេលកន្លែងដែលបានបញ្ចូលសូមសាកក្នុងដី បានស្វែងរកក្រដាសសរសេរដោយទំនេរពីព្រះមរ៉ា ការពិតពីការទស្សនានោះ បង្ហាញពីការទទួលស្គាល់ក្នុងការពូកែ។ ក្រដាសនេះបានផ្លាស់ប្តូរការតុគតែងរបស់នាងទៅជាការពិធីបង្ហាញនូវអត្ថន័យជីវិត។