តើពាក្យ lull មានអត្ថន័យ ន័យ របៀបប្រើប្រាស់ និងបកប្រែយ៉ាងដូចម្តេច?
🎧lull - បញ្ចេញសំឡេង
🔈 អញ្ចើញនិយាយអាមេរិក៖ /lʌl/
🔈 អញ្ចើញនិយាយអង់គ្លេស៖ /lʌl/
📖lull - អត្ថន័យពាក្យលម្អិត
- គុណនាម (n.):ការត្រជាក់នាំឲ្យស្ងៀមស្ងាត់
ឧទាហរណ៍៖ The lull in the conversation made everyone uneasy. (ការត្រជាក់ក្នុងការពិភាក្សាបានធ្វើឱ្យមនុស្សទាំងអស់មិនសុខសុដន់។) - កិរិយាសព្ទសកម្ម (vt.):ធ្វើឱ្យស្ងៀមស្ងាត់, បទមង្គលបង្ហាញឱ្យស្ងាត់
ឧទាហរណ៍៖ She lulled the baby to sleep with a soft song. (នាងបានធ្វើឱ្យកូនបារីចុះគេងដោយច្រៀងបទពិរោះមួយ។) - គុណកិរិយា (adj.):ស្ងាត់ស្ងាត់, ធាតុធ្លាក់ចុះបន្ថយ
ឧទាហរណ៏៖ The lull weather made for a peaceful afternoon. (អាកាសធាតុស្ងាត់ស្ងាត់បំផ្លាញបានរយៈពេលរសៀលដ៏សុខសុដន់។)
🌱lull - ពាក្យដើម និងការលួស
ពាក្យដើម៖ មកពីភាសាអង់គ្លេសផ្នែកបុរាណ 'lullen' ដែលមានន័យថា 'ធ្វើឱ្យគេចាន់យក, បង្ហូតចិត្ត'
🎶lull - ការចងចាំដោយសម្លេង
'lull' អាចភ្ជាប់ទៅនឹងភាពស្ងាត់ស្ងាត់ ហើយអាចអនុញ្ញាតិឲ្យអ្នកនឹកដល់ការធ្វេីខ្សែអញ្ចើញឬខ្សែរសូរិយ័ធូរយឿអព្វបស្នឺមរា ។
💡lull - ការចងចាំដោយការពិចារណា
នឹកស្រមៃពីស្ថានភាពមួយ៖ នៅក្នុងវិព័រស្ងៀមកាច់ ការស្តាប់បទចម្រៀងហើយកិនមិញវាធ្វើឱ្យមនុស្សស្រមៃខ្យល់ខ្យល់នៃទឹកកកចនិងធ្វើឱ្យមនុស្សរស់ដូចមួយត្រិះតែងដល់ដៅយ៉ាងមានសុខចិត្ត។
📜lull - ការចងចាំដោយពាក្យស្រដៀង និងផ្ទុយ
✍️lull - ការចងចាំដោយប្រយោគ
- lullaby (បទហោរាជឹក)
- lull into a false sense of security (ធ្វើឱ្យមានអារម្មណ៍ឆ្ងាវក្រោយពីអានថា)
- lull of the sea (សមុទ្រធ្វើឱ្យស្ងាត់ស្ងាត់)
📝lull - ការចងចាំដោយឧទាហរណ៍
- គុណនាម៖ There was a lull in the storm before it picked up again. (មានការត្រជាក់ក្នុងព្យុះមុននឹងវាកើនឡើងម្តងទៀត។)
- កិរិយាសព្ទ៖ The teacher lulled the students with her gentle voice. (គ្រូបានធ្វើឱ្យសិស្សស្ងៀមស្ងាត់ដោយសូរ៉្លោងនៃបទប្រាសាទយ៉ាងទន់ភ្លឺ។)
- គុណកិរិយា៖ The lull period was a great time to reflect. (ក្នុងរយៈពេលស្ងៀមស្ងាត់ គឺជាពេលវេលាដ៏អស្ចារ្យសម្រាប់អធ្យាស្រាល។)
📚lull - ការចងចាំដោយរឿង
រឿងនៅភាសាអង់គ្លេស៖
Once in a peaceful village, there lived a woman named Nora who had a magical voice. Every evening, she would sing a lullaby that lulled all the children to sleep. One night, a storm threatened the village, but Nora’s calming song created a lull in the chaos, allowing everyone to find peace. After the storm passed, the villagers praised Nora for her soothing influence during the tempest.
រឿងនៅភាសាចិន៖
កាលពីកន្លែងត្រជាក់មួយ មានស្ត្រីម្នាក់ឈ្មោះណូរ៉ាគីមានសំឡេងអាថ៌កំបាំង។ រាត្រីរាល់ថ្ងៃ នាងនឹងច្រៀងបទហោរាជឹកដែលធ្វើឱ្យក្មេងទាំងអស់គ្នាចុះគេង។ យប់មួយ ព្យុះបានរាងកាយនឹងភូមិ ប៉ុន្តែបទច្រៀងចុសមៅរបស់ណូរ៉ាបង្កើតឱ្យមានការត្រជាក់ខ្យល់ក្នុងភាពអរិយធម៌ហើយអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សទាំងអស់រកឃើញសន្តិសុខ។ បន្ទាប់ពីព្យុះបន្តិច យើងទាំងអស់បាន្រងការអបអរក្នុងសប្បាយភាពរបស់ណូរ៉ាសម្រាប់ការសហណ្តាក់អារម្មណ៍របស់នាងក្នុងស្ថានភាពនេះ។